Архив за Ноябрь 28th, 2011

  • Более 500 участников Motor Show в Эссене представляют здесь на этой неделе все, что касается автоспорта и тюнинга. Более того, показанные здесь экстравагантные раритеты должны привлечь в этом году более 300 тысяч посетителей, среди которых не только любители изменения привычного экстерьера уже существующих транспортных средств.

    Motor Show в Эссене: не только олдтаймеры и Вальтер Рёрль

    Более 500 участников Motor Show в Эссене представляют здесь на этой неделе все, что касается автоспорта и тюнинга. Более того, показанные здесь экстравагантные раритеты должны привлечь в этом году более 300 тысяч посетителей, среди которых не только любители изменения привычного экстерьера уже существующих транспортных средств.

    Continue Reading...

  • Немецкие производители солнечных батарей находятся под двойным давлением: их конкуренты из Китая наводнили мир дешевыми товарами, и в то же время впервые за многие годы сокращается спрос на солнечные батареи на рынке Германии. Ведущие представители отрасли опасаются массового вымирания немецких компаний и видят свое будущее за рубежом.

    Солнечные батареи становятся дешевле

    Немецкие производители солнечных батарей находятся под двойным давлением: их конкуренты из Китая наводнили мир дешевыми товарами, и в то же время впервые за многие годы сокращается спрос на солнечные батареи на рынке Германии. Ведущие представители отрасли опасаются массового вымирания немецких компаний и видят свое будущее за рубежом.

    Continue Reading...

  • Со значительной задержкой поезд с высокорадиоактивными ядерными отходами в понедельник утром достиг населенного пункта Данненберг в Нижней Саксонии. Движению состава препятствовали активисты-экологи, протестующие против перевозки радиоактивных отходов из Франции во временное хранилище в Горлебене. Полиции пришлось организовывать цепь охраны вдоль железной дороги.

    Ядерный мусор: противостояние продолжается

    Со значительной задержкой поезд с высокорадиоактивными ядерными отходами в понедельник утром достиг населенного пункта Данненберг в Нижней Саксонии. Движению состава препятствовали активисты-экологи, протестующие против перевозки радиоактивных отходов из Франции во временное хранилище в Горлебене. Полиции пришлось организовывать цепь охраны вдоль железной дороги.

    Continue Reading...

  • Три наиболее экономически развитых страны еврозоны: Германия, Франция, и Италия намерены ужесточить Пакт стабильности и роста еврозоны, введя санкции в отношении стран, нарушающих его требования. Заметим, что только Эстония, Финляндия и Люксембург в 2010 году смогли выполнить одно из ключевых требований Пакта стабильности и роста.

    Германия, Франция и Италия могут стать финансовым двигателем новой Европы

    Три наиболее экономически развитых страны еврозоны: Германия, Франция, и Италия намерены ужесточить Пакт стабильности и роста еврозоны, введя санкции в отношении стран, нарушающих его требования. Заметим, что только Эстония, Финляндия и Люксембург в 2010 году смогли выполнить одно из ключевых требований Пакта стабильности и роста.

    Continue Reading...

  • Почти 60 процентов жителей Баден-Вюртемберга, принявших участие в референдуме по поводу строительства в Штутгарте нового подземного главного вокзала города, высказались за продолжение работ. Более того, 58,8 процентов проголосовавших высказались за материальное участие земли Баден-Вюртемберг в финансировании этого проекта.

    Винфрид Кречман проиграл референдум, но выиграл умиротворяющий эффект

    Почти 60 процентов жителей Баден-Вюртемберга, принявших участие в референдуме по поводу строительства в Штутгарте нового подземного главного вокзала города, высказались за продолжение работ. Более того, 58,8 процентов проголосовавших высказались за материальное участие земли Баден-Вюртемберг в финансировании этого проекта.

    Continue Reading...